为(wèi)党(dǎng)和人民的(de)事业奋斗终身还是奋斗终(zhōng)生,奋斗(dòu)终身(shēn)还是(shì)奋斗终生的(de)意思是“奋斗终身”和“奋(fèn)斗(dòu)终生”都(dōu)是对的,“终生”和“终(zhōng)身”都(dōu)有一辈子、一(yī)生的意思(sī),意思基本相同(tóng),但在(zài)语义侧(cè)重点上(shàng)有所不同:“终身(shēn)”侧重于指(zhǐ)切身的事情,常用于生活、婚(hūn)姻、利益、职业、职务、权利等方面的。
关于为党和人民的事(shì)业奋(fèn)斗终(zhōng)身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思以及为党和人民的(de)事业奋(fèn)斗(dòu)终(zhōng)身还(hái)是奋斗(dòu)终(zhōng)生,奋斗终身还是奋斗终生?,奋斗终身(shēn)还是奋斗终生的(de)意思,奋(fèn)斗终身与奋斗终生,奋斗终身(shēn)的奋(fèn)斗终生(shēng)一样吗等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
为党和人民(mín)的事业奋斗终身还是奋斗终(zhōng)生,奋斗终身(shēn)还是奋斗终生的(de)意思
“奋斗终身”和“奋斗终生”都(dōu)是对的(de),“终生”和“终身”都有一辈子、一生的意思,意思(sī)基(jī)本相同,但(dàn)在(zài)语义侧重点上有(yǒu)所不同:“终身缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱”侧重于指切(qiè)身的事情,常(cháng)用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方(fāng)面。
在(zài)汉(hàn)语中(zhōng)常说:“终身之计”、“终身大(dà)事 ”多(duō)指:婚姻(yīn)大事、终缺少父爱的女生易恋上什么人,缺父爱的女孩子不会谈恋爱(zhōng)身保修、终(zhōng)身保(bǎo)险(xiǎn)、终身养老金、终身名誉教授;
终身(shēn)不娶、终(zhōng)身(shēn)不嫁等(děng)。
而终生:侧重于事业(yè)方面,多用于事业(yè)、工作(zuò)、使命、抱负(fù)、业绩(jì)等方面。
例如:终生奋斗(dòu),终生难忘,终生受益。
因此“终(zhōng)身”和“终生”有时可以替换来用。
比如(rú):奋(fèn)斗终(zhōng)身(shēn)和奋斗终生意思相近可以通(tōng)用,而“终身大事(shì)”一语,写成“终生(shēng)大事”那就(jiù)不对了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了