无忧企业网站系统|公司系统|企业网站管理系统无忧企业网站系统|公司系统|企业网站管理系统

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁(bì)古诗的(de)诗(shī)意哲理,题西林壁的意思和哲理(lǐ)是《题西(xī)林(lín)壁》是(shì)一首诗中有画的写景诗,又是一首(shǒu)哲理(lǐ)诗的(de)。

  关于(yú)题西林壁(bì)古(gǔ)诗(shī)的诗意(yì)哲理,题西林壁的(de)意思和哲理以及题西(xī)林(lín)壁(bì)古(gǔ)诗的诗意(yì)哲(zhé)理,《题西(xī)林壁》这首(shǒu)诗蕴含的哲理是什么,题(tí)西林壁的意思(sī)和哲理,题西(xī)林壁所蕴含的哲(zhé)理(lǐ)是什么,题西林壁的古诗含义等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

题西林壁古(gǔ)诗的诗意哲(zhé)理,题西(xī)林壁的意思和(hé)哲理

  《题西林壁(bì)》是一首诗中有画的写景(jǐng)诗,又是一(yī)首哲(zhé)理诗。

  这首(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示shǒu)诗(shī)告诉(sù)我们(men)想认(rèn)清事物本质,就要从各个角度去观察,既要客观,又要全面(miàn)。

《题西林壁》古诗原文(wén)

  题西林(lín)壁

  宋·苏轼

  横(héng)看成岭侧成峰,远近高低各不同(tóng)。

  不(bù)识(shí)庐山真面(miàn)目,只缘身在此山中。

《题西(xī)林壁》注释及翻译

  注释:

  题(tí)西林壁(bì):写(xiě)在西(xī)林(lín)寺的墙壁上。

  西林寺(sì)在庐山西麓(lù)。

  题:书写,题写。

  横看:从正面看。

  庐山总是(shì)南北走向,横(héng)看就是从(cóng)东面西面看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认识,辨别。

  真面目:指(zhǐ)庐(lú)山真实(shí)的景色,形状。

  缘:因为;

  由于(yú)。

  此山:这(zhè)座(zuò)山,指庐山。

  西林:西林寺,在现(xiàn)在江西省(shěng)的庐山上。

  这首诗是题在(zài)寺里墙壁上的。

  翻译(yì):

  横看是蜿(wān)蜒山岭,侧看是险峻高峰,远近(jìn)高低看(kàn)过去(qù),千姿百态不相同。

  之所以不能(néng)认(rèn)识庐山的真实面目(mù),只是因为(wèi)身(shēn)处在这层(céng)峦叠嶂(zhàng)的深山中。

《题西林壁》蕴含的哲理

  这首诗启示我(wǒ)们,现实生(shēng)活中的事物千姿百(bǎi)态,纷繁复杂,身处其中往往很难看清事物的本质。

  如果不全方位、多(duō)角度冷静(jìng)客观地去(qù)观(guān)察与分析,就容(róng)易因(yīn)为主客观的(de)局限,被表象所(suǒ)迷惑,难以准确全(quán)面认(rèn)识事(shì)物。

《题西林壁》赏析(xī)

  这首《题西林壁》以理语入诗(shī),写得(dé)既有情趣,又有理趣。

  元丰(fēng)九年(1084年)苏轼由黄州(zhōu)团练副(fù)使改任汝州刺史(shǐ),他特地过江登临庐(lú)山,游山十余日,并在西林(lín)寺(sì)写下这首题壁(bì)诗。

  诗人从自己独特的(de)观察和感受出发,勾画出庐山的(de)千姿百态,秀(xiù)美迷人。

  但是,这(zhè)不是一首纯粹讴(ōu)歌壮丽山河的(de)写景诗,作(zuò)者在措写(xiě)景(jǐng)物中,用形(xíng)象化(huà)的语言表达(dá)了一个深刻的哲(zhé)理。

  前两(liǎng)句“横看成(chéng)岭侧成峰,远近高(gāo)低各不同”,虽然(rán)只是(shì)粗略的勾画,没有(yǒu)细致具体的描绘,但是却从人们正视、侧看(kàn)、俯瞰、仰视、遥(yáo)望、近(jìn)察(chá)中(zhōng),从人们立足点、观察点的(de)不断变换中,写(xiě)出(chū)了庐山的多姿(zī)多采,神奇(qí)莫(mò)测。

  后两句“不识庐山真面目,只缘(yuán)身在此山中(zhōng)”,写诗人在观察中(zhōng)得到(dào)的启示。

  苏(sū)轼(shì)向生(shēng)活的深(shēn)处开(kāi)掘,把(bǎ)观(guān)感和哲(zhé)理结合起来,从而阐明了一个(gè)深刻的(de)道(dào)理:只(zhǐ)有从不同的方面了(le)解事物,既(jì)深入它的内部细察(chá)精神实质,又站到事物(wù)之上,总观它(tā)的全貌,才能给事物(wù)以正(zhèng)确的认(rèn)识(shí)。

  清代的王国(guó)维在(zài)《人间词(cí)话》中说:“诗人对(duì)宇宙(zhòu)人生,须入乎其内,又须出(chū)乎(hū)其外。

  入乎其(qí)内,故能写(xiě)之,出(chū)乎其外,故能(néng)观之。

  ”苏(sū)轼(shì)的《题西林(lín)壁(bì)》正形象化地说明了这一道理。

题西林壁的意(yì)思和哲(zhé)理

   《题西林壁》是宋代文(wén)学家苏(sū)轼的诗(shī)作。

  这是(shì)一(yī)首诗中有画的写景诗,又(yòu)是一首(shǒu)哲理(lǐ)诗,哲理蕴含(hán)在对(duì)庐山景色的描绘之中。

  前两句描述了庐山不同的(de)形(xíng)态变化(huà)。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横看成岭侧成峰(fēng),远(yuǎn)近高低各不同。

   不(bù)识庐(lú)山真面(miàn)目,只(zhǐ)缘身在此山中。

   译(yì)烂敬稿文

   从正面、侧面看庐山山饥(jī)孝岭(lǐng)连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低(dī)处看都呈现不同(tóng)的稿液样子(zi)。

   之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)辨不清庐山真正的面目,是因为我身(shēn)处在庐(lú)山(shān)之(zhī)中。

   创作(zuò)背景

   苏(sū)轼于公元1084年(神宗元丰七年)五月间(jiān)由(yóu)黄州贬(biǎn)所改迁汝州团练(liàn)副使,赴汝(rǔ)州时经(jīng)过九江,与友人参寥(liáo)同游(yóu)庐(lú)山(shān)。

  瑰丽的山水触(chù)发(fā)逸(yì)兴壮思,于(yú)是写下(xià)了若干首(shǒu)庐山记游诗。

   哲理(lǐ)是什么

   哲理蕴含在对(duì)庐山景(jǐng)色的描绘之中.它告诉我们(men)这样一(yī)个(gè)道理:现实生活中的事物千九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示姿百态,纷坛(tán)复(fù)杂(zá),身(shēn)处(chù)其中往往很(hěn)难一下(xià)字看清楚它的(de)本质(zhì);如果(guǒ)不(bù)是处在错综复杂的事物之处,不九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是全方位.多角度(dù)冷(lěng)静客观的深(shēn)入观察与(yǔ)分析,就容易因为个人的(de)局(jú)限被局部(bù)现(xiàn)象所迷惑,对事(shì)物就难有全面正(zhèng)确的认识。

未经允许不得转载:无忧企业网站系统|公司系统|企业网站管理系统 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=